Video Player is loading.
Current Time 0:00
Duration 0:00
Loaded: 0%
Stream Type LIVE
Remaining Time 0:00
 
1x
  • Chapters
  • descriptions off, selected
  • subtitles off, selected
      Ko e lea fakafonua ki he fakatahá ni ko e Arabic
      Ko e fakatahá ni ʻoku ʻi he ʻinitanetí
      2026

      إعطاء تفسير للنصوص التي ��ُتبت بلغات لم تعد مستخدمة: فهرسة السجلات باللغات الميتة

      ربما لم اختفت اللغات الميتة أو المنقرضة من لغة الحديث اليومي، لكن السجلات التي تركوها لا تزال تحمل قيمة تاريخية وثقافية وأنسابية حاسمة. كيف يمكنك إطلاق العنان لقيمة مجموعاتك الأرشيفية باللغات المنقرضة؟ سيشارك الدكتور جوناثان ماكولوم تجربته في رقمنة وفهرسة سجلات لغات اللادينو والعثمانية والآرامية.

      Fakamatala ne Fokotuʻu Maí


      Thumbnail ki he An Introduction to Middle East Family History
      Ko e lea fakafonua ki he fakatahá ni ko e English
      Ko e fuoloa ʻo e vitioó ko e 23:59
      Naʻe pulusi ʻa e sēsiní ʻi he 2021

      An Introduction to Middle East Family History

      Jonathan Claymore McCollum

      Thumbnail ki he التعاون العثماني: لجنة
      Ko e lea fakafonua ki he fakatahá ni ko e Arabic
      Ko e fuoloa ʻo e vitioó ko e 1:00:37
      Naʻe pulusi ʻa e sēsiní ʻi he 2026

      التعاون العثماني: لجنة

      Dr. Sibel Karakoc, Dr. Kent Schull, Dr. Richard Wittmann, Chedi Hachana, Dr. Stephen Randall Filios , Jonathan Claymore McCollum

      Thumbnail ki he Ottoman Records for Family History in the Middle East and Balkans
      Ko e lea fakafonua ki he fakatahá ni ko e English
      Ko e fuoloa ʻo e vitioó ko e 25:11
      Naʻe pulusi ʻa e sēsiní ʻi he 2021

      Ottoman Records for Family History in the Middle East and Balkans

      Jonathan Claymore McCollum

      Kau ʻi he Fepōtalanoaʻakí